English 

Город Златоуст. На главную страничку Златоуст.Ru




Главная

Город Златоуст

Банки

Театр
"Омнибус"


Спорт

Национальный
парк
"Таганай"


Транспорт

Погода

Златоустовский металлургический завод

 

Рейтинг@Mail.ru

Карта сайта Персональные странички Ссылки
Установка кондиционеров в Златоусте и области

 


Архив новостей

"Златоуст - это не глубинка, Златоуст - это глубина".

За двое с половиной суток преодолев огромное расстояние, границу с Украиной, театр "Омнибус" с Южного Урала оказался на южном берегу Крыма. Несмотря на то, что знаменитые вершины Крыма - Чатырдаг, Ай-Петри были еще покрыты снегом, Ялта встретила нас цветущим миндалем, сливой, вечнозелеными кипарисами.

Приехали мы в Ялту по приглашению Дома-музея А. П. Чехова со спектаклем "Чайка", чтобы принять участие в культурной программе международной конференции "Чеховские чтения в Ялте".

Конференцию открывали министр культуры Крыма Т. М. Аронова и директор Дома-музея А. П. Чехова Г. А. Шалюгин. Они приветствовали участников конференции, собравшихся из разных стран мира: Англии, Канады, Швейцарии, США, Чехии, Финляндии. А города Украины и России, из которых приехали чеховеды, просто невозможно перечислить: от Владивостока до Одессы. В программе конференции было заявлено около 60 выступлений. Но была и культурная часть, в которую входила и наша "Чайка".

В первый день работы конференции мы имели возможность посмотреть спектакль "Нина. Вариации..." (по мотивам "Чайки" А. П. Чехова). Автор Стивен Дитц (США), режиссер-постановщик В. Гульченко (Москва), (Международная Чеховская лаборатория). А вот на второй день конференции предстояло нам показать свою работу тем, кто знает Чехова и о Чехове, кажется, все. Перед началом спектакля для нас провели экскурсию по Дому-музею А. П. Чехова, где можно было увидеть подлинные вещи писателя, обстановку, скажем, знаменитый "многоуважаемый шкаф", к которому обращается Гаев в пьесе "Вишневый сад" или рояль, на котором играл С. Рахманинов, когда бывал у Чехова. Прогулялись по саду, где до сих пор растут деревья, посаженные самим писателем. Это была хорошая творческая "подпитка" для всех, а для актеров в особенности.

Перед началом спектакля наш театр представил директор Дома-музея А. П. Чехова Геннадий Александрович Шалюгин. Кроме того, он представил и "необычных участников спектакля". Это стол, за которым работал писатель, в частности, над пьесами "Вишневый сад" и "Три сестры", и ружье, подаренное художником И. Левитаном, с которым Антон Павлович любил ходить на охоту. Его Г. А. Шалюгин, что называется, из рук в руки передал главному режиссеру нашего театра Б. С. Горбачевскому, а уж потом оно перешло в руки "Константина Треплева".

Спектакль прошел на одном дыхании и был встречен долгими аплодисментами.

Научный сотрудник, ученый секретарь Дома-музея А. П. Чехова Юлия Георгиевна Долгополова: "Мы видели много постановок по пьесам А. П. Чехова в нашем музее. Могу сказать, что у меня только второй раз на вашем спектакле возникло чувство сопричастности. Первый раз это было на спектакле Арцыбашева "Три сестры". Актеры так точно доносят мысли Чехова".

Даглес Клейтон, профессор руссистики из Канадского университета, г. Оттава: "Я был удивлен трактовкой конца спектакля, когда отрезан кусок. Единственный спектакль "Чайка" я видел в Москве, где-то в начале 90-х годов. Это была постановка Погребниченко. В этом спектакле режиссер долго вытягивал последний момент. Режиссер вашего спектакля выбрал другой, совсем неожиданный подход. И это заставляет совсем по-иному, по-новому думать о пьесе. Мне очень понравилась игра актеров. Это хорошо, что в Златоусте существует замечательный ансамбль актеров, которые вели спектакль на очень высоком профессиональном уровне. Ясно, что это настоящие профессионалы и это было очень приятно смотреть. Я очень благодарен, что вы сюда приехали".

Потом мы еще долго говорили о нашем городе, об его истории и названии, необычном расположении. И в заключение господин Клейтон сказал: "Я сегодня впервые услышал о городе Златоусте. Вас представили, как театр из глубинки. Но, посмотрев ваш спектакль, я хочу сказать о том, что я почувствовал: Златоуст - это не глубинка, Златоуст - это глубина".

Сара Оссипов, из Англии: "Я с большим удовольствием смотрела на вас, особенно на Нину и на Треплева. И я очень надеюсь на то, что еще раз увижу вас в будущем".

Еще в антракте к нам подошла Н. П. Малютина, докторант Одесского университета, со словами признательности за спектакль: "Мы с коллегами сошлись во мнении, что ваш спектакль - лучший из того, что мы увидели здесь на конференции. Он выстроен режиссерски, продуманы мизансцены, нет лишней суеты. Впечатляет не просто игра актеров, а именно актерский ансамбль. Это было видно с первой сцены за столом. Это уровень хорошего столичного театра. Главное, что в спектакле прозвучал верно, подлинно Чеховский текст. Персонажи Чехова словно живые сошли со страниц его пьесы. Никто не ожидал такого высокого профессионального спектакля от театра из глубинки, с Урала!".

И вот что сказал о спектакле директор Дома-музея А. П. Чехова Г. А. Шалюгин: "Спектакль очень тепло принят зрителем. Зритель здесь профессиональный - чеховеды, театроведы. Мы уже тоже поднаторели в театральном искусстве, хотя наш конек - это чисто филологическое изучение Чехова и музейная пропаганда. То, что мы сегодня видели, как-то хорошо и тепло легло на сердце. В этом спектакле, в отличие от многих, которые мне приходилось видеть, скажем прибалтийские, венгерские, польские постановки, в этом нет того, что оглупляет и принижает русскую жизнь. В этом спектакле есть очень бережное, точное обращение с эпохой, с культурой того времени, с чеховским текстом. Я не могу сказать, что актерские работы были равнозначны. Но то, что я увидел, наблюдая за игрой Л. Вишневской, которая играет Аркадину, это просто блеск! Это профессионализм высочайшего уровня. А когда в коллективе есть такого уровня актеры, то вполне естественно - все стараются равняться. Нас подкупала искренность игры Нины Заречной (арт. О. Заславская), и естественность Константина Треплева (арт. Д. Шафигуллин). Эта молодая пара, как мне кажется, имеет очень хорошие перспективы. Мы не можем судить о сценографии, об общем пространственном решении, так как понимаем, что это выезд, тем более в музейных условиях. Но то, как вы сумели использовать пространство, как из ничего сделали "конфетку" (имея в виду декорации), это импонирует и говорит о том, что коллектив умеет работать творчески, мастерски. Особенно меня, как директора, привлекает то обстоятельство, что в этом спектакле сыграли свои роли подлинные чеховские вещи. Это большое волнение для главного хранителя, но и большой изыск для актеров и зрителей. Я очень доволен, что Б. С. Горбачевский нашел свое творческое лицо в вашем коллективе, нашел замечательных единомышленников. Я думаю, что у вашего коллектива есть творческое будущее!".

Следующий день у нашего коллектива был свободным, и нам организовали экскурсию в Ливадию. Мы побывали в знаменитом Ливадийском дворце - летней резиденции семьи Николая Второго. В том самом Дворце, где проходила знаменитая Ялтинская конференция весной 1945 года.

Ну, а дальше - обратная дорога домой. Были теплые слова прощания, была грусть оттого, что все уже позади, но было и чувство удовлетворения от сделанного. Б. С. Горбаческий как участник конференции, еще оставался. Его как режиссера чеховских спектаклей пригласили не только принять участие в конференции и показать свой спектакль, но и выступить с сообщением на тему: "Заметки режиссера: "Вишневый сад" в модели "Домашний театр Антона Чехова", которое состоялось уже после нашего отъезда.

Пока мы были в Ялте, директор нашего театра А. С. Романов в Москве решал вопросы, связанные с участием театра еще в одном фестивале. Мы уже сообщали нашим зрителям о том, что в мае "Чайка" принимает участие в IV международном фестивале "Мелиховская весна". Но перед этим спектакль сделает остановку в Москве, так как наш театр со спектаклем "Чайка" приглашен на фестиваль "Постефремовское пространство", проводит который благотворительный фонд Олега Ефремова. Будучи в Москве и по другим делам, А. С. Романов еще смотрел сценические площадки для спектакля. И сегодня мы можем уже совершенно точно сказать, что 21 мая наша "Чайка" будет показана во МХАТе им. А. П. Чехова. Ну, а затем будет Мелихово. Вот такой маршрут "полета" сложился этой весной у нашей "Чайки".

И в заключение хочется сказать огромное спасибо всем, кто оказал и оказывает поддержку театру "Омнибус" для участия в фестивалях.

Л. ПОЖИДАЕВА,
руководитель
литературно-драматической
части театра "Омнибус".

"Златоустовский рабочий"
17.05.03

19.05.03 19:59


      Архив новостей


                 Послать письмо Webmaster-у Web-Master Бернадинер Марк